„Naktis praeis. Mes brisim per šaltas rasas.
Mėgausimės. Ir mėginsime išgyventi.“
Viename savo eilėraščių rašo Ukrainos poetė Julia Musakovska*.
Pastaraisiais metais ne vienas Ukrainos poetas skaitė savo eilėraščius Lietuvos literatūros renginiuose – Poezijos pavasaryje, Poetiniame Druskininkų rudeny. Šiandien norėtume skaityti kartu su jais, tačiau naktis dar nepraėjo.
Kovo 25-oji Lietuvoje – Gandrinės, diena, kai laukiame parskrendant gandrų. Tai vilties diena, kažkada laikyta Naujaisiais metais.
Tikėdami, jog nauja pradžia netruks ateiti, kovo 25 d. 18 val. kviečiame į ukrainiečių poezijos skaitymus. Renginyje Ukrainos poetai skaitys mums iš Benedikto Januševičiaus sukauptų įrašų nuo 2012 metų. Įrašuose – Serhijus Žadanas, Halyna Kruk, Liubov Jakymčiuk, Olena Herasymiuk ir kiti poetai skaito savo eiles Vilniaus universiteto Sarbievijaus kieme, Šiuolaikinio meno centro skaitykloje, Venclovų namuose-muziejuje, Taikomosios dailės muziejuje. Lietuviškai jų eilėraščius skaitys Lietuvos poetai ir aktoriai.
Bilietu į renginį taps jūsų lauknešėlis Ukrainos namų renkamai paramai ukrainiečiams, nukentėjusiems nuo karo. Ko tiksliai laukiama, patikslinsime.
Skaitymus organizuoja Vilnius – Unesco literatūros miestas, festivalis „Poetinis Druskininkų ruduo“ ir MO muziejus.
*Eilėraštį į lietuvių kalbą išvertė Daiva Čepauskaitė ir Vytas Dekšnys, jį rasite žurnale „Мetai“.
Pr | An | Tr | Kt | Pn | Šš | Sk |
---|---|---|---|---|---|---|
9
| ||||||
16
Data :
2024-12-16
|
19
Data :
2024-12-19
|
21
|
22
Data :
2024-12-22
| |||
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|