Lietuvių PEN centras kartu su LR Kultūros ministerija kasmet skiria premiją už geriausią metų grožinės literatūros arba meninės eseistikos vertimą į lietuvių kalbą. Laureatui įteikiamas diplomas, solidus krėslas ir piniginė premija.
Cormac McCarthya
Kraujo meridianas
Rara
2024
Iš anglų kalbos vertė Vidas Morkūnas
Knygos dizainas Linas Spurga jaun.
Redaktorė Rima Bertašavičiūtė
Maketuotoja Lauksminė Steponavičiūtė
XIX a. vidurys, neramumų kupinas, atšiaurus JAV ir Meksikos paribys. Sekame bevardžio ir bešeimio keturiolikmečio vaikio pėdomis. Išbandęs jėgas kautynėse, paragavęs mūšių, jis prisijungia prie žiaurumu pagarsėjusios Glentono gaujos, nusamdytos žudyti ir skalpuoti Šiaurės Amerikos autochtonų, nepaklūstančių baltaodžiams. Gaujos dvasinis vadas – teisėjas Holdenas, beplaukis albinosas milžinas, karo filosofas, dykumų pamėklė ir beveik metafizinė galia, vadovaujanti smurtingų lėbautojų, driskių ir nepritapėlių kariaunai. Jų žygis, susidedantis iš ilgų kelionių, pasalų, kruvinų mūšių ir šėlsmo naktų, neilgai trukus išsigims į pragarišką žiaurumą, nušluos daugybę pasipainiojusiųjų kelyje ir užlies įspūdingą kraštovaizdį krauju.
Remdamasis tikromis istorinėmis asmenybėmis, šiuolaikinis amerikiečių rašytojas Cormacas McCarthy išradingai atkuria tamsiuosius JAV istorijos laikus, paženklintus beveik nebaudžiamo smurto ir naikinimo. Tai epinio užmojo romanas apie moralines žemumas, gaujų siaubą, beteisį laiką ir gamtos žiaurybę, išverčiantis teisuolišką Laukinių Vakarų ir amerikietiškosios svajonės mitologiją išvirkščiai, tikrovę supinantis su karštligiškais sapnais, liudijantis absurdišką, haliucinacišką krašto apokalipsę. Kraujo meridianas – vienas svarbiausių XX a. romanų, parašytas barokiška, grandioziška kalba, atšiauriems gamtovaizdžiams ir bjauriems juose klaidžiojantiems žmonėms suteikiančia keisto, įspūdingo, ilgai nepaleidžiančio grožio.
Anna Brigadere
Dievas, Gamta, Darbas
Hieronymus
2023
Romanas „Dievas, Gamta, Darbas“ (1926/1927) – reikšmingiausias latvių literatūros klasikes Annos Brigaderės (1861–1933) kūrinys, „Jaunystės“ trilogijos pirmas romanas. Jo centre – jautraus, mažiaus, kūrybingo vaiko pojūčiai ir išgyvenimai. Metų laikų kaita, lemianti darbų ritmą, ir šviesios Dievo pajautos – didieji dalykai, nuolat keliantys Annelei nuostabą, ugdantys ir suteikiantys tvirtą atramą visam gyvenimui.
Rašytoja Mara Zalitė, neabejotinai patyrusi A. Brigaderės kūrybos įtaką, jos trilogiją pavadino šviesiuoju latviškosios moralės kodeksu, latvio dvasinio genofondo išraiška.
Lietuvių kalba išleistos A. Brigaderės knygos: „Nykštukas“, „Jaunikis“, rašytojos prozos įtraukta į rinkinius: „Latvių novelės“, „Katinėlio malūnas: latvių rašytojų kūriniai jaunuomenei“.
Knyga iliustruota latvių dailininko (Indrikis Zeberinš, 1882-1969) piešiniais, sukurtais pirmajam šio romano leidimui.
John Milton
Prarastasis rojus
Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla
2022
Iš anglų kalbos vertė Lionginas Pažūsis
Dailininkė Deimantė Rybakovienė
EPINĖS POEMOS RINKTINĖS IŠTRAUKOS
Ištrūkęs iš Anglijos revoliucijos verpetų, savo garsiausias poemas Džonas Miltonas (John Milton, 1608‒1674), plačios erudicijos poetas, publicistas, mąstytojas ir visuomenės veikėjas, sukūrė jau būdamas brandaus amžiaus, apakęs, gyvendamas nuošaliai, bet nepraradęs veržlaus siekio tyrinėti dvasinius dalykus.
„Prarastasis rojus“ – bene didingiausia anglų kalba parašyta epinė poema, gretinama su Homero ir Vergilijaus kūriniais, artima Dantės „Dieviškajai komedijai“, anglų literatūroje pelnanti poetui vietą šalia Šekspyro, versta 300 kartų ne mažiau kaip į 57 kalbas. Neapsiribodama bibliniu siužetu „apie žmogaus nepaklusimą pirmą“, ši prieštaringa, simfoninio užmojo poema stebina savo kosmine didybe ir siekia aprėpti kone visą žmonijos patirtį – karus, meilę, mirtį, tikėjimą, dangų ir pragarą, kosmosą, gėrio ir blogio kovą, žmogaus prigimtinį laisvės bei pažinimo troškimą. Vadinama universalia poetine enciklopedija ir vienu ryškiausių literatūrinio epo pavyzdžių, ji tebetraukia kritikų dėmesį, jos citatų tebemirga interneto platybėse.
Ši knyga – tai poemos rinktinių ištraukų tekstas, pirmasis leidinys, lietuvių kalbos poetiškumo galių raktu atveriantis duris į įspūdingą, dramatišką Miltono „Prarastojo rojaus“ pasaulį. Daugiau kaip prieš 350 metų genialaus „aklojo regėtojo“ sukurtose ir artimiesiems padiktuotose eilutėse mūsų mąslus skaitytojas ir šiandien ras peno ir prasmingai minčiai, ir lakiai vaizduotei.
https://www.rsleidykla.lt/Knyga/grozine-literatura/klasika/Prarastasis-rojus/
Knygos meno konkursas: grožinė literatūra ir eseistika | Premija 2022
Daniel Kehlmann
Tilis Ulenšpygelis
Alma littera
2021
Vertėjas Alfonsas Tekorius
Viršelio dailininkė Kotryna Šeibokaitė-Ša
Vertėjo krėslo premija skirta Alfonsui Tekoriui už ilgametę ištikimybę vertimo menui, už sodrią ir gyvą vokiečių rašytojo Danielio Kehlmanno romano „Tilis Ulenšpygelis“ vertimo kalbą.
Tai genialus, įtraukiantis romanas. Kehlmannas perima vokiškųjų pasakų tradicijas, atsigręždamas ne tik į Brolius Grimus, bet ir į tuos, kurie rašė iki jų, ir nepriekaištingai įsikūnija į legendinio pokštininko Tilio Ulenšpygelio personažą.
— Salman Rushdie