Premija teikiama už reikšmingus pastarųjų trejų metų Lietuvos literatūros paveldo, lietuvių-lenkų literatūrinių ryšių, komparatyvistikos ir kultūrų sąveikos tyrimus (monografijas, studijas, straipsnių ciklus, moksliškai parengtas šaltinių ir jų vertimų publikacijas).
Reda Griškaitė
Adomo Mickevičiaus poezija. Pirmas tomas
Vilniaus universiteto leidykla
2022
Eiliuotus tekstus vertė Regina Koženiauskienė
Parengė Reda Griškaitė
Iliustravo Stasys Eidrigevičius
Sudarytoja, vyriausioji redaktorė Reda Griškaitė
Į lenkų kalbą vertė Alicija Dzisevič, Joanna Tabor-Książyk
Prozos vertimas iš lenkų kalbos: Reda Griškaitė
Šios knygos atsiradimą padiktavo solidus debiutinio Adomo Mickevičiaus tomelio Poezye Adama Mickiewicza („Adomo Mickevičiaus poezija“, Vilnius, 1822) jubiliejus. Per tuos du šimtus metų Vilnius išgyveno dideles pervartas, tačiau nepaisant politinių ir kultūrinių kataklizmų Mickevičius iš šio miesto taip niekada ir neišėjo. Net ir tada, kai poeto vardą buvo užginta minėti. Šlovė prasidėjo nuo nedidukės ir iš pirmo žvilgsnio niekuo neišsiskiriančios knygos. Neišvaizdžios tik išore, nes vidus degė tokia galinga ugnimi, kad jos šilumą juntame lig šiol. Dabartinė knyga – tai naujai papasakota šio legendinio tomelio istorija. Naujai lietuviškai prakalbintas ir Mickevičius – tiek žodžiu, tiek vaizdu. Ši knyga – tai ne tik jautri pagarbos poetui išraiška, bet ir savita dovana Vilniui jo jubiliejaus išvakarėse. Nes Vilniaus ir Mickevičiaus vardai neatskiriami – Vilniaus romantizmas pagimdė ir Mickevičiaus romantizmą.
https://www.knygynas.vu.lt/adomo-mickeviciaus-poezija-pirmas-tomas
Pr | An | Tr | Kt | Pn | Šš | Sk |
---|---|---|---|---|---|---|
9
| ||||||
16
Data :
2024-12-16
|
19
Data :
2024-12-19
|
21
|
22
Data :
2024-12-22
| |||
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|