Vasarį, trumpiausią metų mėnesį, skirsime knygoms, išverstoms iš nyderlandų kalbos.
2019 metais lietuvių kalba išleista knyga „Dangaus atradimas“ laikoma olandų rašytojo Hario Mulišo (Harry Mulisch, 1927–2010) kūrybos viršūne: 2007 m. skaitytojai ją išrinko geriausia visų laikų Nyderlandų knyga. Knyga pateko ir į 2019 m. verstinės šiuolaikinės literatūros sąrašą (išvertė Birutė Avižinienė, išleido leidykla „Alma littera“). Tais pačiais metais pasirodė specialus knygos „Viduramžių ruduo“ leidimas. Tai – bene garsiausia nyderlandų istoriko ir kultūrologo Johano Huizingos studija, pirmą kartą išleista 1919 m. Į lietuvių kalbą knygą išvertė Antanas Gailius, išleido leidykla „Aukso žuvys“.
Dar anksčiau lietuvių skaitytojai galėjo susipažinti su Hermano Kocho knygomis „Vakarienė“, „Vasarnamis su baseinu“, „Griovys“ (vertė Aušra Gudavičiūtė, išleido leidykla „Baltos lankos“). 2019 rašytojas viešėjo ir Vilniaisu knygų mugėje. O 2021 m. pabaigoje pasirodė Marikė Liukas Reineveld „Vakaro nejauka“, 2020 metais apdovanota „International Booker Prize“.
Tad turime apie ką pasikalbėti.