Anglakalbių šalių literatūra
Lietuvos nacionalinės bibliotekos statistikos duomenimis, grožinių knygų lietuvių kalba 2019 metais buvo išleista 1418 pavadinimų. Vertimai iš kitų kalbų sudaro net 53 proc. O iš šių 53 procentų daugiausiai išversta iš anglų kalbos: net 420 knygų. Tai kūriniai, atkeliavę iš JAV, Didžiosios Britanijos, Kanados, Australijos, Airijos, Naujosios Zelandijos. Turime daug puikių vertėjų, verčiančių iš šios kalbos, kai pavardė dažnai yra kokybės ženklas. Skaityti galime ne tik prozą, bet ir poeziją. Visada galime pasitikėti Rasos Drazdauskienės, Violetos Tauragienės, Zitos Marienės, Nijolės Reginos Chijenienės, Laimanto Jonušio, Gabrielės Gailiūtės-Bernotienės, Viltaro Alksnėno prozos vertimu, Mariaus Buroko, Dominyko Norkūno išversta poezija.
Kokios pastaruoju metu išleistos knygos jus sužavėjo labiausiai? Ką rekomenduotumėte skaityti draugui? Ką užsimerkę dovanotumėte bet kokia proga? Paskutinį metų mėnesį pasikalbėkime apie anglakalbę literatūrą, išleistą lietuviškai.