KA banner lla lt

LLA Members

 

LLA mission

  • To represent and defend the interests of publishers in Lithuania and abroad.
  • To cultivate cultural publishing.
  • To take care of the professional development of the members of the association.
  • To popularize and disseminate Lithuanian literature.
  • To cooperate with the state institutions of Lithuania and the European Union.
  • To encourage reading of cultural and valuable literature.
  • To initiate research.
  • To organize cultural, literary, book art, reading, civic events.
  • To coordinate publishers' participation in national and international book fairs and other international events.

Jono Meko raštų „Poezija“ ir „Proza“ sutiktuvės Kaune

300897898_1787558304912174_1076407060901309321_n
Category
Literatūrinis renginys
Date
2022-08-31 17:30
Venue
Rotušės a. 13
Kaunas, Lietuva
Organizuoja
Maironio lietuvių literatūros muziejus
Rugpjūčio 31 d. 17.30 kviečiame į Jono Meko raštų pirmojo „Poezija“ ir antrojo „Proza“ tomų sutiktuves Kaune, Maironio lietuvių literatūros muziejuje. Svečiuose – raštų sudarytojas ir Jono Meko bičiulis režisierius Julius Ziz, kuris pasakos apie artimiausią Draugą ir Mokytoją bei prisimins istorijas apie jų draugystę, ir „Poezijos“ knygos dailininkas Eugenijus Varkalis, artimai bendravęs su Jonu Meku, kūręs bendrus performansus ir muziką jo filmams. Renginio metu bus demonstruojami režisieriaus Juliaus Ziz filmuoti kadrai, kuriuose matysime Joną Meką skaitantį savo poeziją telefono būdelėje ir dainuojantį Papiliečių himną po apdovanojimo Prancūzijos konsulate New York‘e. Renginį moderuos literatūrologė, kultūrinės veiklos organizatorė Agnė Cesiulė.
Apie Jono Meko raštus:
Pirmajame raštų tome „Poezija“ skaitytojai atras visą, tiek lietuviškai, tiek angliškai rašytą, Jono Meko poeziją. Angliškus eilėraščius į lietuvių kalbą išvertė poetas Kornelijus Platelis. Knygą palydi QR kodas, kurį nuskaičius, galima paklausyti Jono Meko skaitomų „Semeniškių idilių“.
Antrąjį raštų tomą „Proza“ sudaro trys dalys. Pirmoji – tai labiausiai skaitytojams pažįstami Jono Meko rašyti lietuvių kalba prozos tekstai – Lietuvoje prieš 12 metų išleista knyga „Žmogus prie lyjančio lango“. Kitose dviejose raštų dalyse neskelbti arba labai seniai publikuoti tekstai, rašyti lietuviškai arba angliškai. Angliškus prozos tekstus į lietuvių kalbą išvertė Simonas Bernotas, Anita Kapočiūtė ir Vidas Morkūnas.