Trečioji Poetinio Druskininkų rudens bičiulių serijos knyga – dvikalbė poetės J. C. Todd rinktinė „Kas neleido užmigti? / What Kept Me Awake?“, kurią išleido festivalis „Poetinis Druskininkų ruduo“.
Amerikiečių poetės J. C. Todd eilėraščiai pasižymi polifoniškumu, sudėtinga kalbine raiška, kultūrinių realijų sąsajomis ir intertekstualumu todėl yra nemenka užduotis vertėjui. Knygą sudarė (kartu su autore) ir tekstus išvertė poetas bei patyręs vertėjas Marius Burokas, o jam talkino Kornelijus Platelis, kuris išvertė tekstą „FUBAR’d“, susidedantį iš dešimties soneto formos dalių.
Anot poetės, pirmasis apsilankymas Lietuvoje jai atvėrė lietuviškas karo, okupacijos patirtis ir ši nelengva – karo – tema tapo viena iš svarbiausių jos kūryboje. J. C. Todd sako, kad gilinasi ne tik į Antrojo pasaulinio karo skaudulius, bet taip pat ir į pastarųjų dvidešimties metų konfliktus Artimuosiuose Rytuose. Žvelgdama iš šalies, sakosi ieškanti būdų, kaip pasitelkus savo empatiją įsijausti į gyvenimo karo zonoje patirtį. J. C. Todd eilėraščiai – ne lengvi pasivaikščiojimai po lyrines zonas, bet sunkūs ir skaudūs tarsi kraujo krešuliai, rėkte rėkiantys apie skausmą, neteisybę, pažeminimą, apie meilę – kūnišką, saldžią ir skaudžią, apie būtinybę rinktis tarp tamsos ir vilties.
Knygos autorė J.C.Todd šiemet taip pat atvyksta į Lietuvą, kad dalyvautų Poetinio Druskininkų rudens festivalyje ir pristatytų rinktinę.
Knygos pristatymas įvyks spalio 9 dieną, 18 val. Vilniaus literatų namuose.
Dalyvauja: autorė, vertėjai Marius Burokas ir Kornelijus Platelis, renginį veda Alvydas Šlepikas.
Knygos leidybą finansavo Lietuvos kultūros taryba.