Instagram KA2024

LLA Members

 

LLA mission

  • To represent and defend the interests of publishers in Lithuania and abroad.
  • To cultivate cultural publishing.
  • To take care of the professional development of the members of the association.
  • To popularize and disseminate Lithuanian literature.
  • To cooperate with the state institutions of Lithuania and the European Union.
  • To encourage reading of cultural and valuable literature.
  • To initiate research.
  • To organize cultural, literary, book art, reading, civic events.
  • To coordinate publishers' participation in national and international book fairs and other international events.

Jono Mačiulio-Maironio „Pavasario balsų“ vertimo į anglų kalbą „Voices of Spring: Selected Poems“ pristatymas

443838282_963934399073433_7173072038737223299_n
Category
Literatūrinis renginys
Date
2024-05-30 18:00
Venue
Rotušės a. 13
Kaunas, Lietuva
Organizuoja
Maironio lietuvių literatūros muziejus
Gegužės 30 d., ketvirtadienį, 18 val. kviečiame į Jono Mačiulio-Maironio „Pavasario balsų“ vertimo į anglų kalbą „Voices of Spring: Selected Poems“ pristatymą. Renginys vyks simboliškai reikšmingoje muziejaus vietoje – Maironio namų svetainėje. Dalyvaus šios knygos ir daugelio kitų lietuvių poetų kūrybos vertėjas dr. Rimas Užgiris, vienas iš knygos redaktorių, rašytojas Marius Burokas, knygą išleidusio Maironio lietuvių literatūros muziejaus direktorė Deimantė Cibulskienė, Maironio kūrybos tyrinėtojos prof. dr. Brigita Speičytė ir VU lietuvių filologijos studentė Aistė Markevičiūtė. Renginį moderuos MLLM kultūrinės veiklos organizatorė, šių vertimų projekto vadovė Agnė Cesiulė.
 
„Voices of Spring: Selected Poems“ – tai pirmoji anglų kalba išleista Maironio poezijos rinktinė. Iki šiol publikuoti tik atskiri Liongino Pažūsio ir kitų vertėjų Maironio eilėraščių vertimai į anglų kalbą. Siekdamas Maironio kūrybą ir jo darbus Lietuvai pristatyti plačiam skaitytojų ratui pasaulyje, Maironio lietuvių literatūros muziejus iniciavo Rimo Užgirio vertimą, kurį redagavo žinomas rašytojas ir vertėjas Marius Burokas, poetinę kalbą taisė Malachi Black.
 
Rinktinę sudaro 51-as į anglų kalbą išverstas Maironio eilėraštis iš „Pavasario balsų“ bei MLLM archyvuose saugomų Maironio rankraščių faksimilės. Platesnis knygos istorijos kontekstas pristatytas Rimo Užgirio parašytame įvade, kurį rengiant konsultavo dr. Manfredas Žvirgždas. Užsienio skaitytojams nežinomi vardai ir vietovardžiai sudėti į žodynėlį su tarimu.
 
Šiuolaikišką knygos dizainą sukūrė dailininkė Inga Zamulskienė.
 
Įėjimas atviras. Maloniai kviečiame!
Knygą galima įsigyti muziejaus kasoje ir internetu: https://maironiomuziejus.lt/.../maironis-voices-of.../
 
__________
Renginio metu gali būti fotografuojama ir filmuojama. Nuotraukos ir vaizdo įrašai gali būti naudojami renginio viešinimui socialiniuose tinkluose, internetinėse svetainėse, spaudoje ir kt.